Ведьмак 3 Дикая охота (The Witcher 3 Wild Hunt) как установить русский язык на PlayStation 4

Ведьмак 3 Дикая охота (The Witcher 3 Wild Hunt) как установить русский язык на PlayStation 4

Доброго времени суток, друзья. Вот собиралась я себе устроить отпуск, чтобы вдоволь наиграться и налениться, но некоторые темы ждать не будут. Например, праздничные, которые строго к дням привязаны. И важные: эта заметка весьма важная.

Думаю, раз вы попали на эту статью, то что такое Ведьмак 3 все же знаете. А если вдруг зашли сюда случайно, то я поясню — это лучшая ролевая мультиплатформенная игра, которую мне только доводилось видеть (можете поверить, я много во что переиграла). Сделана она по мотивам книг Анджея Сапковского о ведьмаке Геральте и Ко. Вообще, с Геральтом меня связывают нежные отношения уже много лет (еще с выхода игры Witcher, даже не помню, какой тогда был год). Но не в этом дело.

Как я уже сказала, игра мультиплатформенная. То есть, играть в нее можно:

  1. На ПК под управлением Windows и Мак, скорее всего тоже (а если изловчиться, то на Линуксе, наверное, тоже, но это не точно =)). Лично я играла на Windows 10 и проблем не было.
  2. На Xbox One.
  3. И на PlayStation 4.

О последнем речь и пойдет. Я уже слишком старая женщина, чтобы играться, сидя за компьютером. Мне хочется большой монитор и удобное кресло. Поэтому, собственно, выбор и пал на PlayStation 4. А так как PS4 для меня штука новая и неизведанная, то без ошибок не обошлось. Нет, с консолькой все в порядке, проблемы с игрой были.


Как я покупала Ведьмак 3 на PlayStation 4

Как раньше добывались игры? Все верно, через торрент. Зашла, скачала, что надо, играла. Тут так дело не пройдет. Во-первых, завязываем с пиратством: мне принципиально нужна была лицензионная игра (ну, захотелось отдать должное всем тем, кто работал над Ведьмаком). Во-вторых, мучить PS4 не хотелось. Поэтому, мы просто пошли в магазин за диском.

Кто в теме — знает, что на The Witcher 3 Wild Hunt есть два, довольно-таки мощных дополнения:

  • Hearts of Stone (Каменные сердца)

  • Blood and Wine (Кровь и вино)

Оба они классные и, как уж повелось в Ведьмаке, с ноткой драматизма. Так что, мне естественно, нужна была игра со всеми аддонами.

Короче говоря пришли в магазин, позвали консультанта, сказали, чего хотим. Симпатичная блондиночка кивнула и скрылась где-то за стеллажами с играми. Минут через пять я уже крутила в руках желанный диск. Да, действительно, все аддоны на месте. Все, как надо. Единственное, что меня еще смущало, русская локализация (дело в том, что я живу в Германии, но играть хочется на русском). Спросили у девушки:

- Русский язык есть?

Она слегка озадачилась, а потом кивнула:

- Можно будет скачать.

Все, на этом мои вопросы отпали, вожделенная Ведьмак 3 GOTY: она же Game of the Year Edition (это важно, друзья) была у меня, и мы двинули дальше наслаждаться прогулкой.

Что выяснилось в итоге

А в итоге, после установки и обновления игры всплыл весьма неприятный момент — отсутствие русского языка. Ну, вот наглухо, вообще, совсем! Даже в Плейсторе его нельзя было скачать на GOTY.

Геральт мог говорить на английском, немецком (что весьма мило), мог научиться польскому и французскому. Но никак не русскому. Я удивилась: почему? Ведь точно знаю, русская локализация The Witcher 3 Wild Hunt есть и она шедевральна.

Ведьмак 3 Дикая охота устанавливаем русский язык

Что же делать в такой ситуации? Все верно, идти в Гугл и спрашивать. Так я и сделала. И знаете, много интересного узнала. Самое важное то, что для каждой отдельной страны есть свой Плейстор (и игры там разные). И что, если GOTY была куплена в немецком сторе или же оффлайн в магазине, то русского языка в ней нет и не будет. Но, предлагалось решить проблему следующим образом:


Создать другой аккаунт на PS4. Как вариант польский или английский (в магазинах этих стран собрание Ведьмак 3 GOTY есть с возможностью установки пакета русского языка). Так я и сделала:

  1. Создала новый аккаунт (выбрала Англию);
  2. Зашла в Плейстор (там действительно появился пакет русского языка);
  3. Скачала его;

Но, устанавливаться он не стал. Игра упорно ерепенилась и ни в какую не хотела его видеть.

Был еще второй вариант — скачать новую игру (естественно, за денежки) с английского аккаунта. И уже в нее, в оригинальную, из Англии добавлять необходимое дополнение с языком. Меня жаба начала душить: стоимость игры, все ж таки почти 50 евро.

Что в итоге-то? Играть на немецком или английском? Ну, это же Ведьмак! А мои знания языка не позволяют в полной мере насладиться процессом игры.

В итоге, проблему я решила. Самым простейшим путем — обменяла диск в том же магазине.

Друзья, важный момент! Возможно, он будет больше всего полезен тем, кто проживает в Германии, а играть хочет на русском языке:

На Ведьмак 3 Дикая охота есть русская локализация. Даже если игра куплена в немецком сторе или простом магазине с дисками. Но только, если это «голая» The Witcher 3 Wild Hunt — без дополнений. Если вы решили купить Game of the Year Edition (GOTY) — будьте внимательнее. На это издание не всегда есть русский язык. Как правило, на обратной стороне диска пишут, какие языки поддерживаются, а какие можно докачать. Если GOTY на PlayStation 4 вы купили в Германии, и она предназначена для этой страны, то русского языка там не будет! Можете даже не мучиться с его поисками и установкой.

The Witcher 3 vs GOTY

Так, а как же быть? Никак =) Для начала нужно разобраться, что лучше Game of the Year Edition или обычная Wild Hunt. Друзья, в этих изданиях есть только одна разница:

в GOTY собрали сразу все дополнения, а в базовую игру вам придется их загружать самим.

Поверьте мне, скачать и установить дополнение не долго. А в цене, вы немного потеряете (евро 10 ±). Так что по сути, нет никакой разницы, за исключение того, что у вас на полке стояло бы полное собрание The Witcher 3 Wild Hunt со всеми аддонами. Но это уже больше для любителей и коллекционеров.

Цитата разработчиков:

The GOTY Edition does not include any additional unpublished content, so if you have the base game and the expansions, you technically have the GOTY Edition already.

Золотое издание не содержит никаких дополнительных неопубликованных материалов, так что, если у вас есть базовая игра и все дополнения к ней — у вас уже есть Золотое издание.

Подытожим

Еще раз напомню. Если вам нужно именно Золотое издание третьего Ведьмака, то обязательно смотрите, какие языки оно поддерживает. Игры, купленные в Италии, Германии и Америке точно без поддержки русского языка.

Если вам не в лом собрать игру самим, тогда смело можете покупать ее и у немцев. У меня проблема установки русского языка решилась за пару часов:

  • установила игру;
  • обновила игру;
  • скачала русский языковой пакет (да, прямо из Плейстора);
  • установила его.
  • Все, Геральт зашпрехал на русском.

Ну, вот теперь и все. До скорых встреч, друзья и удачной вам игры.

P. S. надергала немного скриншотов игры. До чего ж она прекрасна! =))

Понравилась статья? Не поленись - проголосуй =) А заодно и кнопки соцсетей пожамкай =)

Комментарии (2)
  1. Незнакомка 26 ноября 2017, 01:11
    Все зрею прикупить серию книг, заинтересовали они меня, люблю фэнтези и фантастику. В игры я конечно не играю и начинать вряд ли буду)).
    http://oneznakomke.ru
    1. Dum spiro, spero 26 ноября 2017, 01:44
      Не пожалеете =) Я по второму кругу уже перечитала. Играю, читаю, играю, перечитываю)) Только фильмы не смотрю. Хотя, ходят слухи, что за Ведьмака взялся Нетфликс, а там ребята талантливые сидят…

    Новый комментарий

    *
    *
    *

    Когда вы не подписываетесь на рассылку, в мире грустит один котик
    Не заставляйте грустить бедное животное…

    Настоящим в соответствии с Федеральным законом № 152-ФЗ «О персональных данных» от 27.07.2006, отправляя данную форму, вы подтверждаете свое согласие на обработку персональных данных. ×